Keine exakte Übersetzung gefunden für مواقع حصينة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مواقع حصينة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • However, the restrictions imposed on the freedom of movement of United Nations military observers who seek to visit units, headquarters and strong points for verification purposes have continued.
    غير أن القيود على حرية تنقل مراقبي الأمم المتحدة العسكريين الذين يحاولون زيارة وحدات الطرفين ومقارها ومواقعها الحصينة لأغراض التحقق ظلت قائمة.
  • At 10.30 a.m. East Timor time on 24 July, the patrol was engaged by a group of suspected militia lying in wait in well-defended positions, and during the action, Private Manning was killed.
    وفي الساعة 30/10 بتوقيت تيمور الشرقية في يوم 24 تموز/يوليه اشتبكت الدورية مع مجموعة يشتبه أنها ميليشيات متربصة في مواقع حصينة، وخلال العملية قتل الجندي ماننغ.
  • On 7 December, Government forces attempted to take control of the Thabit area, a SLM/A stronghold near El Fasher.
    وفي 7 كانون الأول/ديسمبر، حاولت القوات الحكومية السيطرة على منطقة ثابت، التي هي أحد المواقع الحصينة لحركة/جيش تحرير السودان، بالقرب من الفاشر.
  • Violations by the Royal Moroccan Army included the construction of a new building without prior notification of MINURSO, the renovation of a weapons system shelter without a previous request and a tactical reinforcement in one of the strong points.
    وشملت الانتهاكات التي ارتكبها الجيش الملكي المغربي إقامة مبنى جديد دون إشعار البعثة سلفا، وتجديد مخبأ لنظم الأسلحة دون طلب سابق وإجراء تعزيز تكتيكي في أحد المواقع الحصينة.
  • Following this review, in October 2007, MINURSO military observers began recording restrictions on their freedom to visit strong points and units as freedom-of-movement violations.
    وفي أعقاب ذلك الاستعراض، في تشرين الأول/أكتوبر 2007، بدأ مراقبو البعثة العسكريون يسجلون القيود المفروضة على حريتهم فيما يتعلق بزيارة المواقع الحصينة والوحدات، بوصفها انتهاكات لحرية التنقل.
  • However, the restrictions imposed on the freedom of movement of United Nations military observers who seek to visit the parties' units, headquarters and strong points for verification purposes have continued.
    غير أن القيود على حرية تنقل مراقبي الأمم المتحدة العسكريين الذين يحاولون زيارة وحدات الطرفين ومقارها ومواقعها الحصينة لأغراض التحقق ظلت قائمة.
  • Since then, MLC has advanced further eastward towards the remaining RCD-K/ML strongholds of Bunia, Beni, Butembo and Bafwasende, reportedly with assistance from some local Mayi-Mayi militia fighters.
    ومنذ ذلك الوقت، واصلت حركة تحرير الكونغو تقدمها شرقا صوب المواقع الحصينة التابعة للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية (كيسنغاني/حركة التحرير)، في بونيا، وبيني، وبوتيمبو، وبافوا سيندي، حيث أفادت التقارير بقيام بعض مقاتلي ميليشيا الماي - ماي بتقديم المساعدة لتلك القوات.
  • The first priority in this regard is the consolidation of UNAMSIL units, both those currently on the ground and those scheduled to arrive shortly, at strong positions at Lungi airport, on the Freetown peninsula, and at other strategic locations on the main access roads to the capital.
    ويأتي في مقدمة الأولويات في هذا الصدد، تعزيز وحدات البعثة، بما في ذلك الوحدات الموجودة حاليا في الميدان والتي يخطط لوصولها قريبا في المواقع الحصينة بمطار لونغي في شبه جزيرة فريتاون، والمواقع الاستراتيجية الأخرى على الطرق المؤدية إلى العاصمة.
  • On 10 January, KFOR discovered three bunkers containing 100 rounds of 7.62 mm ammunition and detained two suspected members of the Ethnic Albanian Armed Groups (EAAG) in Dabedic Mahala.
    وفي 10 كانون الثاني/يناير، اكتشفت قوة كوسوفو ثلاثة مواقع حصينة كانت تحتوي على ذخيرة تتألف من 100 طلقة من عيار 7.62 مم واحتجزت شخصين يشتبه في عضويتهما للمجموعات المسلحة من أصل ألباني في دابيدتش مهالا.
  • However, in the areas still under the control of rebel groups, particularly the RUF and AFRC/ex-SLA strongholds, the security situation remained precarious and there were several serious incidents, some involving United Nations peacekeepers.
    بيد أنه في المناطق التي لا زالت تحت سيطرة جماعات المتمردين، وخاصة المواقع الحصينة التابعة للجبهة المتحدة الثورية والمجلس الثوري للقوات المسلحة/جيش سيراليون السابق، ما زالت الحالة الأمنية غير مستقرة ووقعت عدة حوادث خطيرة، شمل بعضها أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة.